WEDCV155VD5RRV515DV

 

內容簡介

探討翻譯時,往往不能忽略語言,
也就是說,要理解翻譯就必須理解語言。

  《語言與翻譯》正是基於這一理念而寫成,收錄二十章涉及語言和/或翻譯的文章,以充分揭示翻譯與語言之間固有的連結。本書涵蓋多個層面,除了從語言學的概念切入,如索緒爾的理論、奈達與紐馬克對語言文化的分類、隱喻機制、社會語言學等,也從不同文類著手,如旅遊、商務英語,提供譯文範例與比較。

  還以《傲慢與偏見》中譯文與《紅樓夢》英譯文為例,分別探討語言轉換時意義與形式的關係,以及社會文化因素如何影響譯者的翻譯策略。

作者介紹

作者簡介

李  明


  廣東外語外貿大學高級翻譯學院副院長、廣州翻譯協會秘書長,亦於中南財經政法大學擔任客座教授。在《外語教學與研究》、《外國語》、《中國翻譯》、《上海翻譯》、《外語研究》等核心刊物及其他學術刊物上發表論文四十餘篇,主編《商務英語翻譯》(第二版)(2011)、《商務英漢翻譯教程》(2010)和《商務英語翻譯》(2007),著有《翻譯工作坊》(2010)、《漢英互動翻譯教程》(2009)、《翻譯批評與賞析》第二版(2006)等。

盧紅梅

  廣東外語外貿大學英語教育學院教師。著有《商務英漢翻譯》(2010,合著)、《華夏文化與漢英翻譯》第一部至第三部(2006、2008、2010)、《英語口譯實務二級》(2008)《商務英語翻譯》(2007,合著)等。在《現代外語》、《外語教學》等刊物及其他學術刊物上發表論文二十餘篇,譯作二篇。

目錄

總序    
前言    
1. 英漢廣告中的仿擬及其英漢互譯
2. 論英漢比喻的文化差異及其互譯    
3. 搭配與翻譯    
4. 從原文作者內心出發,把握作者感情走向——複譯《荷塘月色》有感    
5. 形意兼備,創而有度——認知語言學翻譯觀視域下《天淨沙‧秋思》的複譯
6. 得意豈能忘形——從《傲慢與偏見》的兩種譯文看文學翻譯中主位元-資訊結構之再現    
7. 文本間的對話與互涉——淺談互文性與翻譯之關係    
8. 操縱與翻譯策略之選擇——《紅樓夢》兩個英譯本的對比研究    
9. 翻譯與混雜文本    
10. 社會符號學的歷史淵源及其翻譯原則    
11. 漢語旅遊語篇英譯中語篇資訊的重組    
12. 語類觀照下商務語篇類型的翻譯研究——以一則漢語“諒解備忘錄”的英譯為例    
13. 從主體間性理論看文學作品的複譯    
14. 論商務用途英語的語言特點和語篇特點    
15. 隱喻——詞彙語義變化的重要方式    
16. 語言符號的根本屬性是任意性的——兼與陸丙甫、郭中兩位先生商榷    
17. 調整語話語初探    
18. 地方語言的特徵、功能及其社會意義    
19. 語言變化的過程、原因和機制    
20. 商務用途英語中經濟類文本裡的隱喻機制及功能

附錄一  英語論文兩篇
附錄二  英語論文修改和潤色示範
 

詳細資料

  • ISBN:9789574455898
  • 叢書系列:
  • 規格:平裝 / 368頁 / 25k正 / 14.8 x 21 x 1.84 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 本書分類:> >

內容連載

1.英漢廣告中的仿擬及其英漢互譯
一、引言


仿擬是一種常見的修辭格,是「根據溝通需要,模仿大家熟知的、現成的詞語句篇,而仿造一個新的詞語句篇」(李定坤1994)的一種修辭方式。

仿擬在廣告中廣為使用,它借助人們對熟悉的詞語、詩詞、歌曲、成語、諺語等進行仿造、點化,用以宣傳某種品牌,擴大該品牌的知名度。

由於這種方法能保留原詞語、原詩原曲的基調,並按照廣告的需要賦予新內容,因而極易引起人們的聯想並為人們所接受,從而大大縮短生產者與消費者之間的心理距離。

在現代社會中,廣告已經滲透到人們生活的方方面面和各個角落,仿擬在廣告中的運用也隨處可見,形成廣告語言中一道靚麗的風景線。

眾所周知,廣告有各種類型,有時這些廣告甚至來自不同國別,但它們卻都有著一個共同特點,即它們的功能都是為了說服他人,去購買某種商品或勞務,或者去看什麼東西,或者去做什麼事情。

因此,各種廣告語言都要發揮最大程度的說服作用。這項任務可能利用人們的各種心理,如虛榮心、感情、恐懼、對優裕生活的嚮往、節省錢財等,使人產生佔有某種商品或享受某種服務的強烈欲望。

由於一般消費者很少會花費大量時間去仔細研究廣告,因此,廣告語言必須在很短時間內吸引住受眾(即廣告受話者),並能迅速說服他們(王佐良等1997),從而有效達到廣告的「引起注意、發生興趣、產生欲望、付諸行動」(黃國文1997)的目的。

為此,廣告的形式、語言和內容必須引人注目、通俗易懂,並給人印象深刻。要做到這一點,在廣告語言中採用仿擬辭格便是一種既簡潔又行之有效的手段。

在中國和英美等國家之間的貿易往來中,我們常常發現英語中的廣告也大量使用仿擬修辭手法,以便贏得廣大受眾的心。
 

 

 

 

哈嘍,大家好,我是你們貼心的減肥健身小助手,今天我們要來繼續了解有關三角肌的鍛鍊方式。 三角肌可以令一個人的外形得到充分的提高,不僅可以提高上半身的厚度,還可以提高肩部寬度,整個人的外形一下子就變得結實了。 ... 另外,男人要想有型,就少不了寬厚的肩部!你可以想像,那些被人稱之為「弱雞」的健友,都有一個多麼脆弱的肩膀!今天我就來教你2招,一招訓練,一招飲食,教你練出強壯的三角肌,打造超強肩部,逆襲成型男。 ... 第一步:分束鍛鍊 我們的第一步是通過運動鍛鍊三角肌,三角肌分為三束,到底是哪三束呢?這三束分為前束、中束、後束。我們在鍛鍊時,得記住一點,那就是需要把這三束分開地進行鍛鍊。因為三束肌肉的位置有所不同,所以需要分開鍛鍊,而且針對性的鍛鍊效果更好。 ①三角肌前束:啞鈴前平舉 ... 啞鈴前平舉可以幫助我們鍛鍊三角肌前束,我們在進行這個運動時,需要藉助啞鈴來進行。我們需要以肩部前側進行主要的發力,手臂微微彎曲地舉起啞鈴,做前平舉運動,令啞鈴舉起至下顎處。注意發力的點不要放在肱二頭肌。建議一次進行4組,一組進行20個。 ②三角肌中束:啞鈴側平舉 ... 啞鈴側平舉可以幫助我們鍛鍊三角肌中束,我們在進行這個運動的時候,需要正握啞鈴,微微彎曲肘關節,以肩部的側面進行主要發力,按照一定的頻率進行啞鈴側平舉。注意發力的點不要放在肘關節。建議一次進行4組,一組進行20個。 ③三角肌後束:啞鈴俯身側平舉 ... 啞鈴俯身側平舉可以幫助我們鍛鍊三角肌後束,我們在進行這個運動時,需要俯下上半身,手持啞鈴,以肩部後方做主要的發力,進行側平舉。注意整個過程我們的背部都是直的,微微含胸。建議一次進行5組,一組進行15個。 PS:每次鍛鍊選擇一種運動來進行 第二步:管理飲食 飲食對於健身者來說,同樣是值得注意的重要事項。想要鍛鍊出強壯的三角肌,我們還必須要管理好自己的飲食。在這裡我給大家準備了2點值得注意的地方,讓我們一同了解下吧。 ①多補充蛋白質 ... 第一點是多多補充蛋白質,健身後攝入充足的蛋白質,不僅可以幫助身體快速修復,還可以幫助肌肉自愈,從而提高肌肉的含量。我建議大家多多食用容易被人體吸收利用的優質蛋白質,例如瘦肉類、蛋類、魚類、奶類、豆類等,這些食物中富含優質蛋白質,可以提升我們的肌肉。 ②少攝入鹽分 ... 第二點是少攝入鹽分,我們平常在選擇飲食的時候,儘量不要選擇太鹹的食物,因為鹽分容易造成身體發生水腫問題,從而破壞肌肉的線條,所以我們需要管理鹽分的攝入。健身者就是得清淡飲食、膳食生活,高度的自律方可保護自己的外形,讓我們擁有健美的身體。 ... 看到這裡,我們對於如何鍛鍊出三角肌已經有所了解啦,如果你想要變身型男,就一定要好好地練起三角肌,通過這2步簡單的教學,打造超強的肩部,讓我們一起練起來!喜歡的朋友,可以多關注我的頭條號哦,我會為你創作更多有價值作品! 原創聲明:本文系原創,禁止抄襲,本文所配圖均來自於網際網路

 

 

 

 

 

文章來源取自於:

 

 

每日頭條 https://kknews.cc/fit/a6yxlbv.html

博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010648156

如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。

DMCA:dmca(at)kubonews.com

聯絡我們:contact(at)kubonews.com


線西缺乏食慾看什麼科建國科大附近推薦記憶力減退改善中醫診所草屯常常睡不著或很早就醒來改善中醫診所名間鄉頻尿改善中醫診所
溪湖淺眠或多夢看什麼科 和美小兒過動治療中醫 最推薦的和美中醫診所,自律神經失調改善很多北斗情緒緊張治療有效中醫診所 名間鄉耳鳴看什麼科 ptt推薦的鹿港中醫診所,睡眠障礙改善很多二林睡眠障礙門診看什麼科 仁愛鄉呼吸困難治療中醫 和美這間中醫診所看診態度好,睡眠障礙改善很多二水心悸中醫推薦 竹塘晚上淺眠治療有效中醫診所 鹿港中醫診所這間很大推,失眠睡不著改善很多

arrow
arrow
    全站熱搜

    aeyw0cgmmi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()